| 資料の種別。 |
図書。
資料情報のコピー
|
| タイトル。 |
通訳者と戦争犯罪(ツウヤクシャ ト センソウ ハンザイ)。
|
| 著者名等。 |
武田珂代子∥[著](タケダ,カヨコ)。
|
| 統一著者名。 |
武田 珂代子。
|
| 出版者。 |
みすず書房/東京。
|
| 出版年。 |
2023.6。
|
| ページと大きさ。 |
282,26p/20cm。
|
| 一般注記。 |
原タイトル:INTERPRETERS AND WAR CRIMES。
|
| 文献あり 索引あり。
|
| 件名。 |
国際軍事裁判-太平洋戦争(1941~1945)。
|
| 通訳-歴史。
|
| 戦争犯罪人。
|
| 分類。 |
NDC8 版:329.67。
|
| NDC9 版:329.67。
|
| NDC10 版:329.67。
|
| ISBN。 |
978-4-622-09617-7。
|
| 4-622-09617-X。
|
| 9784622096177。
|
| 462209617X。
|
| 価格。 |
4500円。
|
| タイトルコード。 |
4930000。
|
| 内容紹介。 |
通訳者は通常、原発話の内容やその結果とは無関係であるとされる。だが、平時の規範は戦争や紛争のような状況下でも通用するのか。太平洋戦争後の対日戦犯裁判やイラク、アフガンの事例をもとに、戦争・紛争下の通訳者が直面するリスクと倫理的選択を論じる。。
|
| 著者紹介。 |
熊本市生まれ。専門は翻訳通訳学。米国・ミドルベリー国際大学モントレー校(MIIS)翻訳通訳大学院日本語科主任を経て、2011年より立教大学異文化コミュニケーション学部教授。現在、同学部特別専任教授。MIISで翻訳通訳修士号、ロビラ・イ・ビルジリ大学(スペイン)で翻訳通訳・異文化間研究博士号を取得。(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)。
|