資料の種別。 |
図書。
資料情報のコピー
|
タイトル。 |
源氏物語 1(ゲンジ モノガタリ)。
|
副書名。 |
A・ウェイリー版(エイ ウェイリーバン)。
|
著者名等。 |
紫式部∥著(ムラサキシキブ)。
|
アーサー・ウェイリー∥英訳(ウェーリ,アーサー・デーヴィド)。
|
毬矢まりえ∥訳(マリヤ,マリエ)。
|
森山恵∥訳(モリヤマ,メグミ)。
|
統一著者名。 |
紫式部。
|
Waley,Arthur David。
|
毬矢 まりえ。
|
森山 恵。
|
出版者。 |
左右社/東京。
|
出版年。 |
2017.12。
|
ページと大きさ。 |
685p/20cm。
|
一般注記。 |
原タイトル:The Tale of Genji。
|
原タイトル:The Sacred Treeほか。
|
分類。 |
NDC8 版:913.369。
|
NDC9 版:913.369。
|
NDC10 版:913.369。
|
ISBN。 |
978-4-86528-163-7。
|
4-86528-163-0。
|
9784865281637。
|
4865281630。
|
価格。 |
3200円。
|
タイトルコード。 |
4546423。
|
内容紹介。 |
100年前のイギリスで、アーサー・ウェイリーによって訳された紫式部『源氏物語』を読みやすい日本語に再翻訳。第1巻には「桐壺」から「明石」までを収録する。。
|
著者紹介。 |
【アーサー・ウェイリー】1889年生まれ。東洋学者。ケンブリッジ大学古典学科を卒業したのち、大英博物館の館員となる。独学で中国語と日本語を学び、白居易をはじめとする中国詩の英訳を発表して注目される。1925年、独力で翻訳した『源氏物語』の刊行を開始。その後『枕草子』などを訳して紹介していた。1966年沒。(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)。
|
【毬矢まりえ】俳人・評論家。アメリカ、サン・ドメニコ・スクール卒業。慶應義塾大学文学部フランス文学科卒業、同博士課程前期中退。俳人協会会員。国際俳句交流協会実行委員。『ひとつぶの宇宙』(本阿弥書店)。NHKWorld TV HaikuMasters選者。(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)。
|